"La enseñanza de idiomas debe cambiar". El pensamiento metodológico de Wilhem Viëtor y su trasfondo lingüístico
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.3612354Palabras clave:
Wilhelm Viëtor (1850-1918), enseñanza de lenguas, fonética, método directo, organismo del lenguaje.Resumen
El polémico panfleto de Wilhelm Viëtor (1850-1918) Der Sprachunterricht muss umkehren ('La enseñanza de idiomas debe cambiar' 1882) se considera, en manuales de didáctica de las lenguas extranjeras, como un acta constitutiva del método directo en la enseñanza de lenguas extranjeras. Se atribuye la idea del uso exclusivo de la lengua extranjera y la exclusión absoluta de la lengua materna que incluye la enseñanza inductiva de la gramática. En este artículo, analizaré primero el polémico artículo de Viëtor para contextualizarlo después en las corrientes de la lingüística de su tiempo y descubrir las influencias posibles. Asimismo, me concentraré en la influencia de August Schleicher (1821-1868) en el concepto de lengua de Viëtor. En la segunda parte de esta contribución, intentaré analizar el contexto lingüístico de Viëtor. Las ideas de Viëtor pueden explicarse principalmente por el desarrollo de la fonética y por el interés de sus representantes por la enseñanza.
Descargas
Citas
Becker, Karl Ferdinand. 1841. Organism der Sprache. Frankfurt a.M.: G. F. Kettembeil.
Besse, Henri. 1980. Polémique en didactique: du renouveau en question. Paris: CLE international.
Besse, Henri. 2012. "Éléments pour une 'archéologie' de la méthode directe". En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 49, 11-30.
Braubach, Wilhelm. 1853. Grammatik des Styls und Organismus der Sprache. Für Schule und Wissenschaft mit pädagogisch-practischen Zugaben für den Gebrauch des Lehrers. Gießen: Ferbersche Universitätsbuchhandlung.
Bredereck, Gabriel & Lademann, Norbert. 1984. Wilhelm Viëtors Streitschrift „Der Sprachunterricht muss umkehren“. Halle (Saale): Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg.
Christ, Herbert. 1990. "Pour et contre la méthode directe: Les débats au sein de la l'Association Allemande des Professeurs de Langues Vivantes entre 1886 et 1914". En: Études de Linguistique Appliquée 90, 9-22.
Fricke, Friedrich Wilhelm. 1877. Die Orthographie nach den im Bau der deutschen Sprache liegenden Gesetzen in wissenschaftlicher, paedagogischer und praktischer Beziehung. Bremen: Küthmann.
Fricke, Friedrich Wilhelm. 1880. Die Reichsorthographie: zur Orientierung in dem Streite über Möglichkeit und Nützlichkeit einer einfachen Rechtschreibung. Schellenberg: Wiesbaden.
Fricke, Friedrich Wilhelm. 1882. Die Ueberbürdung der Schuljugend: ein Mahnwort an Eltern, Lehrer und Jugendfreunde der gesammten deutschen Nation. Berlin: Hofmann.
Gouin, François. 1880. Exposé d'une nouvelle méthode linguistique. L'art d'enseigner et d'étudier les langues. Paris: Fischbacher.
Haßler, Gerda. 1991. Der semantische Wertbegriff vom 18. bis zum 20. Jahrhundert. Berlin: Akademieverlag.
Haßler, Gerda. 2017. "Les métaphores physiologiques comme désignations de concepts linguistiques dans la philologie romane de la deuxième moitié du XIXe et de la première moitié du XXe siècle". En: Chabrolle-Cerretini, Anne-Marie (ed.), Paradigmes et concepts pour une histoire de la linguistique romande. Limoges: Lambert-Lucas, 85-96.
Heness, Gottlieb. 1884. Leitfaden für den Unterricht der Deutschen Sprache ohne Sprachlehre und Wörterbuch, mit einer englischen Einleitung über die Lehrmethode der Schule moderner Sprachen in Boston. New York: H. Holt.
Humboldt, Wilhelm von. 1903-1936. Wilhelm von Humboldts gesammelte Schriften, hrsg. von der Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften. 17 Bände. Berlin: B. Behrʼs Verlag.
Klippi, Carita. 2010. La vie du langage : La linguistique dynamique en France de 1864 à 1916. Lyon: ENS Éditions.
Koerner, E. F. Konrad. 1982. "The neogrammarian doctrine: breakthrough or extension of the Schleicherian paradigm". En: Maher, J. Peter et al. (eds.), Papers from the Third International Conference on Historical Linguistics, Hamburg, August 22–26 1977. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 129-152.
Marcel, Claude. 1867. L'étude des langues ramenée à ses véritables principes, ou l'art de penser dans une langue étrangère. Paris: Borrani.
Rousselot, Jean-Pierre & Laclotte, Fauste. 1902. Précis de prononciation française. Paris, Leipzig: Welter.
Sánchez, Aquilino. 1992. Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL. Disponible en: https://www.researchgate.net/publication/267715454_Historia_de_la_
ensenanza_del_espanol_como_lengua_extranjera.
Sayce, Archibald Henry. 1872. An Assyrian grammar foe , comparative purposes. London: Trübner & Co.
Sayce, Archibald Henry. 1877. Lectures upon the Assyrian language, and syllabary; delivered to the students of the archaic classes. London: Samuel Bagster and sons.
Schlanger, Judith. 1995 [1971]. Les métamorphoses de l'organisme. Paris: L'Harmattan (Collection " Histoire des Sciences Humaines ").
Schlegel, Friedrich von. 1837. Über die Sprache und Weisheit der Indier, trad. française Adolphe Mazure, Essai sur la langue et la philosophie des Indiens. Paris: Parent-Desbarres.
Schleicher, August. 1869 [1860]. Die Deutsche Sprache. Zweite verbesserte und vermehrte Auflage. Stuttgart: J. G. Cotta.
Schleicher, August. 1863. Die darwinsche Theorie und die Sprachwissenschaft. Weimar: Böhlau.
Schleicher, August. 1868. La théorie de Darwin et la science du langage, trad. française de M. de Pommayrol, avec une préface de Michel Bréal. Paris: A. Franck.
Schleicher, August. 1980 [1963]. La théorie de Darwin et la science du langage. Évolutionnisme et linguistique, éd par P. Tort. Paris: Vrin.
Schmitt, Anton. 1851. Organismus der Lateinischen Sprache, oder: Darstellung des römischen Volkes in seinen Sprachformen. Mainz: Wirth Sohn.
Schraut, J. 1852. Zum Organismus der Sprache mit besonderer Rücksicht auf das Griechische. Rastatt: W. Mayer.
Séguy-Duclot, Alain. 2011. Recherches sur le langage. Paris: Vrin.
Sweet, Henry. 1892. A primer of phonetics. Oxford: Clarendon Press.
Thouard, Denis. 2016. Et toute langue est étrangère: le projet de Humboldt. Paris: Encre marine.
Viëtor, Wilhelm. 1875. Die Rheinfränkische Umgangssprache in und um Nassau. Wiesbaden: Niedner.
Viëtor, Wilhelm. 1876. Die Handschriften der Geste des Loherains. Halle: Lippert.
Viëtor, Wilhelm. 1884. Elemente der Phonetik und Orthoepie des Deutschen, Englischen und Französischen mit Rücksicht auf die Bedürfnisse der Lehrpraxis. Heilbronn: s.l..
Viëtor, Wilhelm. 1886 [1882]2. Der Sprachunterricht muss umkehren! Ein Beitrag zur Überbürdungsfrage von Quousque Tandem. Zweite um ein Vorwort vermehrte Auflage. Heilbronn: Henninger.
Viëtor, Wilhelm. 1890. Die Aussprache des Schriftdeutschen, mit dem Wörterverzeichnis für die deutsche Rechtschreibung zum Gebrauch in den Preussischen Schulen in phonetischer Umschrift sowie phonetischen Texten. 2., umgearbeitete Auflage. Leipzig: Reisland.
Viëtor, Wilhelm. 1899-1902. Deutsches Lesebuch in Lautschrift (Zugleich in der amtlichen Schreibung). Als Hülfsbuch zur Erwerbung einer Mustergültigen Aussprache. 2 Bde. Leipzig: Teubner.
Viëtor, Wilhelm. 1893. "A new method of language teaching". En: Educational review 6, 351-357.
Wunderli, Peter. 2013 [1916]. Ferdinand de Saussure: Cours de linguistique générale. Zweisprachige Ausgabe französisch-deutsch mit Einleitung, Anmerkungen und Kommentar. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.