Perché e a che scopo si sono scritte le grammatiche italiane. Un confronto con Nebrija
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.4457743Keywords:
Storia delle grammatiche italiane, Giovanni Francesco Fortunio, Pietro Bembo, Antonio de Nebrija.Abstract
The paper analyses the different grounds behind the first Italian and Spanish grammars, between the 15th and 16th centuries. These grounds appear to be very different in the two countries. In Spain, Nebrija's grammar is rooted in politics, and is proposed as an instrument of power and as an aid to Spanish subjects living in distant countries, who must necessarily learn Spanish. Italian grammarians Fortunio and Bembo are only moved by literary, aesthetic and poetic reasons. In short, Italian and Spanish grammars are based and built on completely different grounds and purposes.
Downloads
References
Alberti, Leon Battista. 2003 [1508]. Grammatichetta – Grammaire de la langue toscane. Précédé de Ordine delle Laettére / Ordre des lettres. Èditión critique, introduction et notes par Giuseppe Patota. París: Les Belles Lettres.
Bembo, Pietro. 1560. Delle lettere da diversi re, et principi, et cardinali, et altri huomini dotti, a Mons. Pietro Bembo scritte. Venezia: Fran. Sansovino et Compagni.
Bembo, Pietro. 1739. Opere ora per la prima volta tutte in un corpo unite. Tomo III, Contente le lettere volgari, giuntovi indici copiosi e brevi Annotazioni. Venezia, presso Fran-cesco Hertzhaufer libraio all'insegna di Roma Antica.
Bembo, Pietro. 1966 [1525]. "Prose della volgar lingua". In: Prose e rime. A cura di Carlo Dionisotti. Torino: Accresciuta.
Bembo, Pietro. 1987 [1492-1507]. Lettere. Edizione critica a cura di E. Travi. Bologna: Com-missione per i testi di lingua, vol. I.
Bembo, Pietro. 1989. Prose della volgar lingua, Asolani, Rime. A cura di Carlo Dionisotti. Milano: Editori Associati (ristampa dell'edizione UTET 1966).
Bembo, Pietro (2001 [1525]): Prose della volgar lingua. L'editio princeps del 1525 riscontrata con l'autografo Vaticano latino 3210. A cura di Claudio Vela. Bologna: CLUEB.
Crescimbeni, Giovanni Mario. 1730. Dell'istoria della volgar poesía. Venecia: Lorenzo Basegio.
Dionisotti, Carlo. 1938. "Ancora del Fortunio". In: Giornale storico della letteratura ita-liana, CXI, 213-254.
Fornara, Simone. 2017. "La tradizione editoriale delle Regole grammaticali della volgar lingua di Fortunio dalla princeps del 1516 ai giorni nostri". In: Cuadernos de Filología Ita-liana 24, 75-92. In: <https://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/55562>
Fortunio, Giovan Francesco. 1516. Regole grammaticali della volgar lingua. Ancona: Presso Bernardin Vercellese.
Fortunio, Giovan Francesco. 2001 [1516]. Regole grammaticali della volgar lingua, a cura di Brian Richardson. Roma-Padova: Antenore
Fulin, Rinaldo. 1882. "Documenti per servire alla storia tipografia veneziana". In: Archivio veneto, XXIII, 84-212.
Lapesa, Rafael. 2008 [1981]. Historia de la lengua española. Madrid: Gredos. Ristampa dell'ed. 9.ª ed. 1981.
Nebrija, Antonio de. 1946 [1492]. Gramática castellana. Texto establecido sobre la ed. prínceps de 1492 por Pascual Galindo Romeo y Luis Ortiz Muñoz, con una introducción, notas y facsímil. Prólogo del Excmo. Sr. José Ibáñez Martín, ministro de Educación Nacional. Madrid: Edición de la Junta del Centenario.
Richardson, Brian. 2001. "Introduzione". In: Fortunio, Giovanni Francesco, Regole grammaticali della volgar lingua. Roma-Padua: Editrice Antenore, IX-LXXXV.
Rodrigo Mora, María. 2012. Nebrija ante Alberti. Arquitecturas romances del arte gramatical. Bolonia: Bologna University Press.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.