Psamético y las ideas sobre la lengua humana original en España: recorrido por los siglos XV-XVII

Autores/as

  • Selena Simonatti Dipartimento di Filologia, Letteratura e Lingüística - Università di Pisa

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.4457905

Palabras clave:

Convencionalidad lingüística, leyenda de Psamético, Alfonso de la Torre, Damasio de Frías, Francisco de Vallés, Lope de Vega, Covarrubias.

Resumen

Hacia finales del siglo XVI, cuando la teoría de la convencionalidad del lenguaje empezó a mostrar abiertamente su incompatibilidad con el dictado de las Sacras Escrituras, se rastrean ejemplos de posturas (tímidas o asertivas) que cuestionan la existencia fundada y demostrable de una lengua natural. En el marco de estas coordenadas, que son ante todo europeas, mi propósito es ilustrar un aspecto aislado y poco conocido de la reflexión que se produjo en España sobre naturaleza y convención lingüística. A partir del análisis de un mosaico de textos en los que queda la huella de una especulación sobre la motivación de la lengua de los orígenes, pretendo profundizar en las razones de la orientación cultural y de la parcial metamorfosis que sufrió en España tal cuestión.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Add.= Erasmo, Desiderio. 2013. Adagi. Ed. E. Lelli, Milano: Bompiani.

Borst, Arno. 1957. Der Turmbau von Babel. Geschichte der Meinungen über Ursprung und Vielfalt der Sprachen und Völker, Band I, Fundamente und Aufbau. Anton Hiersemann: Stuggart.

Bruner, Jerome. 1986. El habla del niño. Cognición y desarrollo humano. Barcelona-Buenos Aires-México: Paidós.

Bruner, Jerome. 1978. "The role of dialogue in language acquisition". En: Sinclair, A. et al. (comps.), The Child Conception of Language. Berlin: Springer-Verlag.

Cabrera Petit, Rafael (ed. y trad.). 2000. Vives, Juan Luis. Commentarii in libros de civitate dei divi A. Agustini. Los comentarios de Juan Luis Vives a La ciudad de Dios de San Agustín, traducción, notas e índice de Rafael Cabrera Petit, 6 vols. Valencia: Ajunta-ment de Valencia.

Crawford, J. P. Whickersham. 1915. "The Seven Liberal Arts in Lope de Vega's Arcadia". En: Modern Language Notes 30.1, 13-14.

Crawford, J. P. Whickersham. 1913. "The Seven Liberal Arts in the Visión Delectable of Alfonso de la Torre". En: Romanic Review 4, 58-75.

Frías, Damasio de. En prensa. Diálogos I. Diálogo de las lenguas. Diálogo de la discreción. Madrid: Anejos de la Biblioteca Clásica, Real Academia Española.

Frías, Damasio de. Siglo XVI. Diálogo de las lenguas. En Id., Diálogos de diferentes materias, BNE, ms. 1172, fols. 125r-155v.

Demonet-Launay, Marie-Luce. 1992. La voix du signe. Paris: Champion.

Demonet-Launay, Marie-Luce. 1980. "Un roi, deux enfants et des chèvre: le débat sur le langage natural chez l'enfant aux XVIe siècle". En: Studi Francesi 72, 401-414.

Droixhe, Daniel. 1978. La linguistique et l'appel de l'historie (1600-1800). Genève: Droz.

Dubois, C.-G. 1970. Mythe et langage au XVIe Siècle. Bourdeaux: Ducros.

Eco, Umberto. 1993. La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Roma-Bari: Laterza.

Entrambasaguas, Joaquín (ed.). 1956. Lope de Vega, Félix. Obras completas, vol. 1. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Heródoto. 2006. Historias, traducción e introducción de María Rosa Lida de Malkiel. Buenos Aires: Losada.

Hymes, Dell (ed.). 1974. Studies in the History of Linguistics: traditions and paradigms. Bloomington: Indiana University Press.

Holliday, L. William. 1971. A Coincise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Leiden: Brill.

Gilly, Carlos. 1998. "Otra vez Nebrija, Erasmo, Reuchlin y Cisneros". En: Bulletí de la Societat Castellanoença de Cultura LXXIV, 196-220.

Girón-Negrón, Luis M. 2000. Alfonso de la Torre's Visión Deleytable. Philosophical Rationalism and the Religious Imagination in 15th Century Spain. Leiden/Boston/Köln: Brill.

Guarner, Luis (ed.). 1935. Lope de Vega, Félix. Novelas. Prólogo, edición y notas críticas y bibliográficas de L. G., vol. 1. "Sáez Hermanos", editorial Bergua.

Lama de la Cruz, Víctor (ed.). 1984. Herodoto. Nueve libros de la Historia. Madrid: Biblioteca Edaf.

McGrady, Donald (ed.). 1997. Lope de Vega, Félix. Prosa, I. Arcadia. El Peregrino en su patria. Fundación José Antonio de Castro. Madrid: Turner.

Mexía, Pedro. 1989. Silva de varia lección, ed. Antonio Castro. 2 vols. Madrid: Cátedra.

Millis Godínez, Vicente de (trad.) 1599. Los ocho libros de Polidoro Vergilio, ciudadano de Urbino, de los inventores de las cosas. Nuevamente traducido por Vicente de Millis Godínez... Medina del Campo: Christoual Lasso Vaca.

Morby, Edwin (ed.). 1975. Lope de Vega, Félix. Arcadia, prosas y versos. Madrid: Castalia.

Nebrija, Antonio de. 2011. Gramática sobre la lengua castellana. Edición, estudio y notas de Carmen Lozano. Paginae Nebrissenses al cuidado de Felipe González Vega. Madrid: RAE.

Percival, W. Keith. 1986. "Renaissance linguistics: the old and the new". En: Bynon, Theodora & Plamer, F. R. (eds.), Studies in the history of Western Linguistics in Honour of R.H. Robins. Cambridge: Cambridge University Press, 56-68.

Perea Siller, Francisco Javier. 2010. "La desacralización de la lengua hebrea en España: de Antonio de Nebrija (1492) a Francisco Vallés (1587)". En: Encinas Manterola, María Teresa et al. (coords.), Ars longa. Diez años de AJIHLE, Voces del Sur, vol. 2. Buenos Aires, 757-770.

Perea Siller, Francisco Javier. 2006. "En torno a la historia lingüística universal y española en Sebastián de Covarrubias". En: Studia Linguistica et Philologica. In memoriam Feli-ciano Delgado León (1926-2004). Córdoba: Servicio de Publicaciones de la Universi-dad, 229-249.

Perea Siller, Francisco Javier. 2005. La lengua primitiva de España en el Renacimiento: la hipótesis hebrea y caldea. Granada: Granada Lingüística.

Perea Siller, Francisco Javier. 2004. "Los límites de la arbitrariedad lingüística en Vives, Huarte de San Juan y el Brocense". En: Calero Vaquera, María Luisa & Rivera Cárdenas, Fernando (coords.), Estudios lingüísticos y literarios in memoriam Eugenio Coseriu (1921-2002). Córdoba: Servicio de Publicaciones de la Universidad, 327-345.

Pineda, Juan de. 1588. Los Treynta libros de la Monarquía Eclesiástica o Historia Univer-sal del mundo… Salamanca: en casa de Juan Fernández.

Plinio el Viejo. 1998. Historia Natural. Libros III-VI. Traducción y notas de A. Fontán, I. García Arribas, E. Del Barrio, M. L. Arribas. Madrid: Gredos.

Rosell, Cayetano. 1950. Colección escogida de obras no dramáticas de Frey Lope Félix de Vega Carpio, por Don Cayetano Rosell. Madrid: Atlas (BAE, XXXVIII).

Salinas Espinosa, Concepción. 1999. "La Epístola a los valientes letrados de España del Príncipe de Viana". En: Fortuño Llorens, Santiago & Martínez Romero, Tomás (eds.), Actes del VII Congres de L'Associació Hispánica de Literatura Medieval (Castellò de la Plana, 22-26 de setembre de 1997), vol. III. Publicacions de la Universitat de Jaume I, 361-371.

Salinas Espinosa, Concepción. 1997. Poesía y prosa didáctica en el siglo XV: La obra del bachiller Alfonso de la Torre. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.

San Agustín. 2010. Confesiones. Introducción, traducción y notas de Alfredo Encuentra Ortega. Madrid: Gredos.

San Agustín. 2001. La ciudad de Dios, vol. II (Obras Completas, vol. XVII), edición bilingüe, traducción de Santos Santamarta del Río y Miguel Fuertes Lanero. Madrid: Biblioteca de Autores cristianos.

San Isidoro de Sevilla. 2004. Etimologías. Edición bilingüe, texto latino, versión española y notas por J. Oroz Reta y M. Marcos Casquero, introducción general por M. C. Díaz y Díaz. Biblioteca de Autores Cristianos.

Sánchez Jiménez, Antonio (ed.). 2012. Lope de Vega, Félix. Arcadia, prosas y versos. Madrid: Cátedra.

Septimus, Bernard. 1994. "Maimonides on Language". En: Doron, Aviva (ed.), The Heritage of the Jews of Spain: Proceedings of the First International Congress. Levinsky College of Education Publishing House, 35-54.

Stegagno Picchio, Luciana. 1959. "La questione della lingua in Portogallo". En: de Barros, João & Stegagno Picchio, L. (ed.), Diálogo em louvor da nossa linguagem. Modena: Società Tipografica Editrice Modenese, 5-54.

Suidae lexicon, Graece & Latine. 1705. Cantabrigia: Typis Academicis, 3 vols.

Támara, Francisco de (trad.) 1550. Libro de Polidoro Vergilio, que tracta de la invención de todas las cosas. Amberes: Martín Nucio.

Tavoni, Mirko. 1990. "La linguistica del Rinascimento". En: Lepschy, G. C., Storia della linguistica, vol. I. Bologna: Il Mulino, 169-132.

Torre, Alfonso de la. 1991. Visión Delectable, ed. crítica y estudio de Jorge García López, 2 vols. Universidad de Salamanca.

Valle Rodríguez, Carlos del. 2000. Corpus Hebraicus Nebrissense. La obra Hebraica de Antonio de Nebrija. Madrid: Aben Ezra Ediciones.

Vallés, Francisco. 1587. De Sacra Philosophia Liber Singularis. Augustae Taurinorum: Apud Haeredem Nicolai Bevilaquae.

Varchi, Benedetto. 1995. L'Hercolano, edizione critica a cura di Antonio Sorella, 2 vols. Pescara: Libreria dell'Universita Editrice.

Vélez, Antonio. 2006. Homo Sapiens. Bogotá: Editores Villegas.

Vives, Juan Luis. 1596. D. Aurelii Augustini Hipponensis episcopi, De civitate Dei libri XXII. Veterum exemplarium collatione nunc demum castigatissimi facti, eruditissimi-sque doctissimi Ludovici Vivis. Commentariis Illustrati [...], 2 vols. [Genève]: Jex-cudbat Iacobus Stoer.

Waterman, John T. 1963. Breve storia della linguistica. Presentazione di Tullio de Mauro. Firenze: La Nuova Italia.

Zubiaur Bilbao, José Ramón. 1990. Las ideas lingüísticas vascas en el siglo XVI (Zaldibia, Garibay, Poza). San Sebastián: Cuadernos Universitarios & Mundaiz.

Descargas

Publicado

2020-12-20

Cómo citar

Simonatti, S. (2020). Psamético y las ideas sobre la lengua humana original en España: recorrido por los siglos XV-XVII. Boletín De La Sociedad Española De Historiografía Lingüística, (14), 253–277. https://doi.org/10.5281/zenodo.4457905

Número

Sección

Artículos